A frazeologizmusok és reáliák stilisztikai szerepe és magyar nyelvre történő fordításuk sajátosságai A. Sz. Puskin Jevgenyij Anyegin című verses regényének magyar fordításában

Varga, Imre (2008) A frazeologizmusok és reáliák stilisztikai szerepe és magyar nyelvre történő fordításuk sajátosságai A. Sz. Puskin Jevgenyij Anyegin című verses regényének magyar fordításában. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

[thumbnail of 2008_varga_imre.pdf] PDF
2008_varga_imre.pdf
Hozzáférés joga: SZTE designated computers only

Download (19MB)

English title

The stylistic role and translation specifications of phrases, idioms and realia in the Hungarian translation of Puskin's Anyegin

Institution

Szegedi Tudományegyetem

Faculty

Gyula Juhász Faculty of Education

Department

Modern Nyelvek és Kultúrák Tanszék

Discipline

Teacher Training

Institute

Alkalmazott Humántudományi Intézet

Specialization

orosz

Supervisor(s)

Supervisor
Supervisor scientific name label
Email
EHA
Györke, Dr. Zoltán
főiskolai tanár szakcsoportvezető
UNSPECIFIED
UNSPECIFIED

Item Type: Thesis (Masters)
Subjects: 05. Social sciences > 05.03. Educational sciences
Depositing User: Szerkesztő JGYPK
Date Deposited: 2019. Apr. 03. 14:24
Last Modified: 2019. Apr. 09. 09:25
URI: https://diploma.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/72658

Actions (login required)

View Item View Item