Browse by Supervisor

Export as [RSS feed] RSS 1.0 [RSS2 feed] RSS 2.0
Number of items: 132.

Kazmin, Vjacseszlav (2013) A 2008-as pénzügyi világválság hatása Magyarország gazdaságára. Other, Szegedi Tudományegyetem.

Vida, Gábor (2013) Magyarország és a Nemzetközi Valutaalap kapcsolata. Other, Szegedi Tudományegyetem.

Szarvas, Linda (2013) Vámrendszerek az európai unióban és a független államok közösségében. Other, Szegedi Tudományegyetem.

Juhász, Jevgenyij (2013) A tejtermelés alakulása Magyarországon az Európai Közösségbe történő belépése után. Other, Szegedi Tudományegyetem.

Hargitai, Henriett Katalin (2012) Egy magyar hadifogoly sorsa az 1944 és 1948 közötti időszakban (hiteles elbeszélés alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Ujj, Bernadett (2011) Az идти, иметь és нарушать orosz igékkel képzett igei-névszói szókapcsolatok és magyar megfelelőiknek szerkezeti-szemantikai egybevető vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Tömpe, Bernadett (2010) Az 'okos' (умный) és a 'buta' (глупый) melléknévi jelentéssel rendelkező orosz- magyar frazeologizmusok kontrasztív vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Récsi, Renáta (2010) Tulajdonneveket tartalmazó frazeologizmusok kontrasztív vizsgálata az orosz és a magyar nyelvben. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Magyar, Gabriella (2009) Az orosz frazeologizmusok magyar nyelvre történő fordításának sajátosságai (V.M. Suksin: Harmadik kakasszóra című kisregénye magyar fordítása alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Falusi, Zsuzsa (2009) Az orosz frazeologizmusok és ekvivalens nélküli szavak oroszról magyar nyelvre történő fordításának sajátosságai Ivan Szergejevics Turgenyev: Apák és fiúk című regényének alapján. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Berki, Alexandra (2009) A Csongrádi borvidék története és turisztikai vonzereje. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Patai, Eszter (2009) Délkelet-Magyarország turizmusa az állami és európai uniós projektek tükrében. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Nagy, Veronika (2009) Esztergom története és turisztikai látványosságai. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Hevér, Zsuzsanna (2009) A Gyergyói-medence a turisztikai desztinációinak bemutatása. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Török, Lívia (2009) Gyógyturizmus Szegeden és környékén. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Szrnka, Zsolt (2009) A "Lélek" szó jelentéstartománya és szimbolikája az orosz, a magyar és az angol frazeologizmusokban. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Hegyi, Anita (2009) Mezőtúr város jelene és perspektívái a jövőben, mint turisztikai desztináció. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Koncz, Eszter (2009) Visegrád története és turisztikai látványosságai. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Stifter, Ádám (2009) A falusi turizmus Magyarországon. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Gémes, Dániel Bálint (2009) A falusi turizmus helyzete Magyarországon. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Szabó, Bernadett (2009) A falusi turizmus jelenlegi helyzete Szatymazon. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Csontos, Anett (2009) A sportturizmus jelentősége Magyarországon. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.

Molnár, Zoltán (2008) Az ember mentális képességének kifejezésére szolgáló orosz és magyar szomatikus frazeologizmusok kontrasztív vizsgálata : A голова-fej, мозг-agy és az ум-ész testrésznevekkel képzett orosz és magyar frazeológiai egységek alapján. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Pap, Ágnes (2008) Az orosz frazeologizmusok magyar nyelvi megfeleltetésének problémai (Alexandr Szergejevics Puskin: A kapitány lánya című kisregényének magyar fordítása alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Óré, Dániel (2008) Az orosz és a magyar frazeologizmusok egybevető vizsgálata : Bulgakov, M. A. „Kutyaszív" című kisregényének magyar fordítása alapján. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Strasszer, Anita (2008) Magyar-orosz igei-névszói szókapcsolatok egybevető vizsgálata. A Hadrovics-Gáldi magyar-orosz szótár II. kötetében található igeinévszói szókapcsolatok alapján. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Faludiné Abaffy, Ilona (2008) Orosz és magyar igei-névszói állandósult szókapcsolatok összehasonlító elemzése a mozgást jelentő igékben. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Varga, Imre (2008) A frazeologizmusok és reáliák stilisztikai szerepe és magyar nyelvre történő fordításuk sajátosságai A. Sz. Puskin Jevgenyij Anyegin című verses regényének magyar fordításában. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Petényi, Beáta Éva (2008) Állatokkal kapcsolatos frazeologizmusok (szólások, szólásmondások) kontrasztív (összevető) vizsgálata orosz és magyar nyelven. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Holler, László (2008) A verbális és a vizuális kommunikáció sajátosságai. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Kojnok, Roland László (2007) Az orosz és a magyar grammatikai frazeologizmusok szerkezeti és szemantikai egybevető vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Szűcs, Márton (2007) A magyar frazeologizmusok stilisztikai szerepe és orosz nyelvi megfeleltetésük sajátosságai: Ottlik Géza, Iskola a határon című regényének orosz fordítása alapján. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Juhász, Viktória (2006) Русские эквиваленты венгерских устойчивых глагольно-именных словосочетаний. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Istella, Andrea (2006) Az orosz főnevek paradigmatikus rendszerének ismerete az orosz szakos főiskolai hallgatók körében. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Keresztes, Mónika (2006) Az orosz melléknevek paradigmatikus rendszerének ismerete a második évfolyamos főiskolai hallgatók körében. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Markotán, Ágnes (2006) Az összehasonlítás kifejezésének lexikai, grammatikai és frazeológiai eszközei az orosz és a magyar nyelvben. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Gál, Gergely (2006) Отречение Николая II от престола и его причины. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Rada, Sándor (2006) Magyar frazeologizmusok orosz nyelvi fordításának szemantikai és stilisztikai sajátosságai (Déry Tibor: Képzelt riport egy amerikai popfesztiválról című novellája alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Csikós, Gábor (2006) A magyar frazeologizmusok stilisztikai szerepe és magyar nyelvi megfeleltetésük sajátosságai (Németh László, Gyász című regényének orosz fordítása alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Szabó, Boglárka (2005) Az ember pszichofiziológiai állapotának kifejezésére szolgáló orosz és magyar frazeologizmusok egybevető vizsgálata (А глаза - szem; а лицо - arc; és а бровь - szemöldök lexémákkal képzett frazeologizmusok alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Gunther, Szilvia (2005) Fejezetek a szovjet űrkutatás történetéből. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Jenei, Árpád (2005) Magyar-orosz igei-névszói szókapcsolatok lexikográfiai feldolgozása számítógépes adatbázis segítségével. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Lesku, Katalin (2005) Magyar-orosz igei-névszói szókapcsolatok lexikográfiai feldolgozása számítógépes adatbázis segítségével. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Dombi, Erika (2005) A дabaть/дatь és az ad igékkel képzett orosz és magyar igei-névszói szókapcsolatok egybevető vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Kovács, Bálint (2005) A magyar-orosz-angol igei-névszói szókapcsolatok egybevető vizsgálata : A jut, juttat és kerül igékkel képzett szókapcsolatok anyaga alapján. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Unger, Laura (2005) A „szem” - „глаза” testrésznév szimbolikája az orosz és a magyar nyelvben. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Kéri, Judit (2004) Лика соматизма «сердце» во фразеологизмах русского, английского и венгерского языков. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Sepa, Zsanett (2004) Стилистическая роль фразеологизмов в романе м. и. булгакова «мастер и маргарита». Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Döbör, András (2004) Az 1956-os szovjet katonai intervenció története - az ellenállási kísérletek, diverzáns akciók és szereplőik. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Segesvári, Csaba (2004) Az orosz frazeologizmusok magyarra fordításának néhány sajátossága : N. V. Gogol: A revizor c. műve alapján. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Nagy, Klára (2004) Az orosz frazeologizmusok stilisztikai szerepe és magyarra történő fordításának sajátosságai (A. Sz. Puskin Dubrovszkij c. kisregényének magyar fordítása alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Jancsák, Csaba (2004) Eizenstein - (film) kultuszok és mítoszok, két film és egy örökérvényű alkotó az orosz filmművészet hőskorából. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Lesku, Katalin and Jenei, Árpád (2004) Magyar-orosz igei-névszói szókapcsolatok szótári feldolgozása. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Hollósy, Melinda (2004) Orosz és magyar frazeologizmusok stilisztikai sajátosságainak egybevető vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Lőrik, Tünde (2004) A határozottság és a határozatlanság kifejezésének eszközei az orosz és a magyar nyelvben. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Dombi, Erika (2004) A ДАВАТЬ/ДАТЬ illetve az ad igékkel képzett orosz és magyar igei-névszói szókapcsolatok egybevető vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Balogh, Tamás (2004) A testrésznevek szimbolikája az orosz és a magyar frazeologizmusokban (А „рука - kéz” testrésznévvel képzett frazeologizmusok alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Farkas, Olga (2003) Miben aktuális ma Makarenko pedagógiai koncepciója? Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Avramov, Katalin (2003) A mindennapi beszéd és zavarai. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Horváth, Annamária (2001) Az orosz frazeologizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Kovács, Boglárka (2001) Az orosz és a magyar testrészneves frazeologizmusok egybevető vizsgálata : (a szakáll, szemöldök, haj, szem, fej, fog, arc, orr, száj, bajusz, fül, nyelv szomatizmusokkal képzett frazeologizmusok anyaga alapján). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Gion, Dr. János (2001) Az orosz és magyar számneves szerkezetek valóságtükrözése. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Huszár, Tamás (2001) Bibliai eredetű orosz és magyar frazeologizmusok egybevető vizsgálata. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Hegedűs, Antal (2001) Szovjet-orosz genetika tudományának fejlődése a XX. század első évtizedeiben, és válsága az 1930-as években. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Szitár, Alexandra (2001) A magyarországi frazeológiai kutatások főbb irányzatai és eredményei. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

T. Molnár, Gizella (2001) „маленький робот” (A magyarországi német nemzetiség kollektív felelősségre vonása: kényszermunka a Szovjetunióban). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Jakabffy, Gábor (2001) A népek és nemzetek szimbolikájának vizsgálata az orosz és magyar frazeologizmusokban. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Kiss, Gábor (2001) A szláv kisebbségek kulturális, nyelvi és művelődési intézményrendszere és jogi háttere. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Vadlövő, Árpád (2000) A testrésznevek szimbolikája az orosz és a magyar frazeologizmusokban. Kéz és Láb. Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Sigér, Dóra (2000) A testrésznevek szimbolikája az orosz és a magyar frazeológizmusokban (Has, Bőr, Borda, Oldal, Fenék, Hát, Máj, Mell, Haj). Masters, Szegedi Tudományegyetem.

Békei, Judit (1999) Az orosz főnevek paradigmatikus rendszerének ismerete : A főiskolai és egyetemi végzős hallgatók körében. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kovács, Csaba (1999) Oroszország és az oroszok. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Barátné dr. Hajdu, Ágnes (1999) Szövegelemzés, tartalomelemzés, tartalmi feltárás: interdiszciplináris kapcsolatok. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Majoros, Júlia (1999) A nyelvi tiszteletadás változása az orosz nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Herendi, István (1999) A számítógép alkalmazásának lehetőségei és módszerei az orosz nyelv oktatásában. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Halász, Annamária (1999) A „szív" és a „lélek" szó szimbolikája az orosz és a magyar frazeologizmusokban. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Szabó, Katalin (1998) Az orosz felvételi írásbeli dolgozatok nyelvészeti és módszertani elemzése (Az 1994. évi felvételi írásbeli dolgozat alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Soproni, Petra (1997) A testrésznevek szimbolikája az orosz és a magyar frazeologizmusokban (a голова, ухо, глаз, рот, язык, нос testrésznevekkel képzett frazeologizmusok anyaga alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Pacuk, Péter (1995) Проблемы перевода русских архаизмов на венгерский язык по роману а.н. толстого : « петр первый ». Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Czombál, Beáta (1995) Az orosz számnevek paradigmatikus rendszere ismeretének vizsgálata az I. éves orosz szakos főiskolai hallgatók körében. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Sipos, Éva (1995) Az orosz és magyar frazeologizmusok beszédszintű egybevető vizsgálata Dosztojevszkij A Félkegyelmű című művének magyar fordítasa alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Vér, Márta (1994) Az orosz frazeologizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai. Mihail Bulgakov: A Mester és Margarita című regénye alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kaszab, Éva (1994) А "давать/дать" és az "ad" igékkel képzett lexikalizált szókapcsolatok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Bak, Zsuzsanna (1993) Az orosz frazeologizniusok magyar nyelvi megfeleltetéseinek esetei Turgenyev műveinek magyar fordítása alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Halász, Gábor (1992) Az orosz és a magyar háziállatneveket tartalmazó frazeologizmusok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Lajkó, Gábor (1991) Az orosz frazeologizmusok magyarra történő fordításának esetei (Felicina - Mokijenko: Russzkije Frazeologizny Linguosztranovedcseskij Slovar c. szótára alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Perger, Edit (1990) Az elöljárószó + névszó kapcsolatából álló orosz frazeologizmusok és megfelelőik a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Juhász, Gabriella (1990) Az ember érzelmi állapotának kifejezésére szolgáló orosz és magyar frazeologizmusok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Dubla, Éva (1990) Az orosz frazeologizmusok magyar nyelvre történő fordításának szemantikai sajátosságai Jurij Bondarev "Égő hó" és "A part" c. regényének magyar fordítása alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Asztalos, Attila (1990) Az orosz-magyar kétnyelvű frazeológiai lexikográfia problémái, különös tekintettel egy iskolai orosz-magyar frazeológiai szótár szerkesztésére. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Cseke, Ildikó (1990) Az orosz-magyar szinonimikus frazeológiai párhuzamok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Horváth, László (1990) A magyar frazeologizmusok az orosz műfordításokban (Mikszáth Kálmán műveinek fordításai alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kilián, Zsolt (1989) Az orosz frazeologizmusok magyar nyelvre történő fordításának szemantikai és stilisztikai sajátosságai Csingiz Ajtmatov "Vesztőhely" című regényének magyar fordítása alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Patkós, Győző (1989) Az orosz frazeológizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai (I.E. Bábel elbeszéléseinek fordításai alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Rohoska, Mariann (1988) Az orosz grammatikai frazeologizmusok alaktani, szerkezeti és szemantikai sajátosságai és megfelelőik a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Zsilik, Teréz (1988) Az orosz és a magyar internacionális frazeologizmusok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Rugási, Éva (1988) Az orosz és a magyar párhuzamos felépítésű állandósult szókapcsolatok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Obernáné Nagy, Gizella (1988) Az orosz és a magyar számneves frazeologizmusok egybevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Szappanos, Csilla (1988) Az összehasonlítás kifejezése az orosz és a magyar nyelvben grammatikai, lexikai és frazeológiai eszközök segítségével. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Bazsó, Antal (1986) Az orosz frazeologizmusok magyar nyelv fordításának szemantikai és stilisztikai sajátosságai M. Solohov "Feltört ugar" c. regényének magyar fordítása alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Mladoniczki, Csilla (1986) Az orosz frazeologizmusok magyarra fordításának sajátosságai (F. M. Dosztojevszkij művei alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Olasz, Ildikó (1986) Az orosz frazeologizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Sarudi, Éva (1986) Az orosz poliszémikus frazeologizmusok és magyar nyelvi megfelelőik. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kutassyné Molnár, Katalin (1986) Az orosz tulajdonnevek magyarra történő fordításának sajátosságai (M. Solohov művei alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kocsisné Somogyi, Gyöngyi (1986) A magyar frazeologizmusok orosz nyelvű fordításának stilisztikai és szemantikai sajátosságai (Mikszáth Kálmán műveinek orosz fordításai alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Szigeti, Imre (1985) Az orosz frazeologizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai (A. P. Csehov műveinek fordítása alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Lovas, Györgyi (1985) Az orosz melléknevek paradigmatikus rendszere ismeretének vizsgálata az I. éves orosz szakos főiskolai hallgatók körében. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Papp, Zoltán (1985) Záródolgozat. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kondacs, György (1985) A magyar frazeologizmusok orosz nyelvre történő fordításának sajátosságai (Mai magyar írók műveinek orosz fordítása alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kara, Piroska (1985) A magyar idiomatikus összetett szók szerkezeti és szemantikai sajátosságai és megfelelőik az orosz nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Serfőző, Margit (1985) A magyar és az orosz mellérendelő összetett szavak kontrasztív vizsgálatához. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Piti, Éva (1984) Az orosz frazeológizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai (V. M. Suksin elbeszéléseinek fordítása alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Szombathy, Györgyi (1984) Az orosz frazeológizmusok magyarra történő fordításának stilisztikai és szemantikai problémája ILF-Petrov 12 szék című művében. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Nagy, Magdolna (1984) Az orosz szállóigék és ekvivalenseik a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kara, Piroska (1984) A magyar idiomatikus összetett szók szerkezeti és szemantikai sajátosságai és megfelelőik az orosz nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Török, Erzsébet (1984) A magyar mellérendelő összetett szavakkal képzett frazeologizmusok és ekvivalenseik az orosz nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Tóth, Albertné (1983) Az orosz szólások, közmondások és verses mondókák szerepe az általános iskolai orosz nyelv tanításban. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Prisztavok, Ágnes (1983) Az orosz és a magyar népmesék nyelvezetének összevető vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kozma, Mária (1982) Az "вдти-ходжть" "megy-jár" orosz és magyar mozgást jelentő igék szinonima-rendszerének összehasonlító vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kovács, Éva (1982) Az okviszonyok kifejezésének összehasonlító vizsgálata az orosz és a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Balog, Erzsébet (1982) Az életkor és a rokoni kapcsolatok kifejezése az orosz és a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kéri, Laura (1982) A magyar személynevek átírásának és ragozásának problematikus esetei (Magyar írók műveinek orosz fordításai alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Csépány, Ildikó (1981) Az orosz frazeológizmusok magyarra fordításának sajátosságai (Dubrovin, M. I.: Ruszkije frazeológizmü v kartyinkah" című szótára alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Koller, Erika (1981) A mozgást jelentő igékkel képzett igei-névszói szókapcsolatok lexikai, grammatikai és szemantikai összehasonlító vizsgálatához. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Kádár, Mihályné (1981) A "sok" meghatározatlan mennyiséget kifejező szavak és állandósult szókapcsolatok mikrorendszere az orosz nyelvben és megfelelői a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Tóth, Ildikó (1981) A számnevekkel képzett orosz és magyar állandósult szókapcsolatok szemantikai, lexikai és grammatikai összehasonlító vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Patonainé Kökényesi, Katalin (1980) Az orosz frazeologizmusok szemantikájának és stilisztikájának magyar nyelvre történő fordítása során felvetődő érdekességek, problémák, sajátosságok vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Borbás, Timea (1980) Az orosz frazeológizmusok magyarra történő fordításának sajátosságai (A. Sz. Puskin "A kapitány lánya" című kisregényének magyar fordítása alapján). Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Szudár, Erika (1980) A diákzsargon sajátosságai az orosz és a magyar nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Halász, Györgyi (1980) A labdarúgással kapcsolatos angol szavak és kifejezések, s ezek megfelelői a magyar és az orosz nyelvben. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Nánai, Anikó (1980) A mai orosz és magyar nyelv szomatikus frazeologizmusainak szemantikai összehasonlító vizsgálata. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.

Tóth, Gabriella A 2008-as gazdasági világválság hatása Izland gazdaságára. Other, Szegedi Tudományegyetem.

This list was generated on 2025. március 17. 18:24:25 CET.