Sulyok, Kamilla (2018) L'apparition de l'[e] prosthése dans les langues romanes. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Sárai, Dóra Odett (2016) L'utilisation le dictionnaire lors de la traduction. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Dobó, Emese (2016) La notion de l’équivalence syntaxique. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Suhajda, Brigitta (2015) Les problèmes de la traduction des éléments populaires. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Hering, Noémi (2013) Les Jeux de langage dans Les Enfants terribles de Jean Cocteau. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Danyi, Beatrix (2013) Les problemes de traduction des archaismes. Masters, Szegedi Tudományegyetem.
Kósa, Csilla (2003) Többértelműség a francia nyelvben. Masters, Szegedi Tudományegyetem.
Kósa, Csilla and Székely, Andrea (1994) Idiomatikus kifejezések fordítási kérdései. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.
Bádonyi, Anikó (1994) Le Langage De La Jeunesse Et L'argot A Traver Les Chansons De Renaud. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.
Papp, Szilvia (1994) A műfordítás néhány aspektusa Boris Vian novellájának fordítása alapján. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.
Rozgonyi, Anita (1992) Argotikus kifejezések, kollokviális fordulatok Boris Vian Et on tuera tous les affreux című regényében és annak magyar fordításában. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.
Rajki, Teodóra (1992) Két stílus összevetése nyelvészeti szempontból. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.
Dobó, Ildikó (1992) La traduction des énoncés liés á la situation du francais en hongrois. Other, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.