Comparaison de l'argot francais et hongrois dans le roman "Comment bien rater ses vacances" et sa traduction hongroise.

Szabó Beatrix (2016) Comparaison de l'argot francais et hongrois dans le roman "Comment bien rater ses vacances" et sa traduction hongroise. BA/BSc, Szegedi Tudományegyetem.

[img] PDF
2016_Szabó_Beatrix_SZBVAAB_SZE_SZ.pdf
Hozzáférés joga: Csak nyilvántartásba vett egyetemi IP-kről nyitható meg

Download (870kB)

English title

The comparison between the French and the Hungarian argot in the novel "Comment bien rater ses vacances" and its Hungarian translation

Institution

Szegedi Tudományegyetem

Faculty

Faculty of Arts

Department

Francia Nyelvi és Irodalmi Tanszék

Discipline

liberal arts

Specialization

romanisztika (francia)

Supervisor(s)

SupervisorSupervisor scientific name labelEmailEHA
Dr. Veressné Farkas IldikóUNSPECIFIEDUNSPECIFIEDUNSPECIFIED

Item Type: Thesis (BA/BSc)
Date: 2016
Depositing User: BTK szerkesztő
Date Deposited: 2017. Apr. 11. 13:23
Last Modified: 2017. Apr. 12. 08:50
URI: http://diploma.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/64915

Actions (login required)

View Item View Item