![]() | Up a level |
Csorna Eszter (2001) A Hegyi beszéd mint szövegegység elemzése, értelmezése. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Erdélyi Réka (2019) Intercultural Competencies; What students in study and placement mobility should be learning (Angol–magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Farkas Attila (2019) Kontextuskezelés a rendőri nyelvhasználatban : kontextusok, feltételek, lehetőségek. MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Farkas Dóra (2019) Intercultural Competencies What students in study and placement mobility should be learning (Angol–magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Ferencz Éva (2019) A GDTech engineering tárgyalásai a Szegedi Tudományegyetem Mérnöki Karával, a Fémtechnika Kft.-vel és a Csomiép Kft.-vel - Tolmácsolási esemény elemzése. MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Földházi Boglárka (2019) Ansätze und Werkzeuge für eine digitale Gesellschaftspolitik (Német–magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Garamvölgyi Tímea (1998) Albert Camus drámáinak magyarországi befogadása : magyar-francia irodalmi kapcsolatok a XX. században. BA/Bsc, Juhász Gyula Tanárképző Főiskola.
Herédi Alexandra (2019) Eden Exit (Olasz–magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Hevesi Andrea (2003) Nyelvi jellegzetességek a magyar - német kétnyelvűek nyelvhasználatában. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Horváth Anna (2019) Ansätze und Werkzeuge für eine digitale Gesellschaftspolitik (Német–magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Ila Horváth Zsófia (2019) Portfólió. Other, Szegedi Tudományegyetem.
Laczkó Laura (2019) Impacto de la vitivinicultura en la economía argentina. MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
László Lili (2019) 28. Szegedi Nemzetközi Néptáncfesztivál – Tolmácsolási esemény elemzése. MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Medgyesi Blanka (2019) Eden Exit (Olasz-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Molnár Tamás (2019) Ansätze und Werkzeuge für eine digitale Gesellschaftspolitik (Német-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Mészáros Lili (2019) Managing intellectual property in the book publishing industry (Angol–magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Nagy Abonyi Dániel (2019) Assessing the economic implications of Brexit (Angol-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Pető Tünde (2019) Ansätze und Werkzeuge für eine digitale Gesellschaftspolitik (Német-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Reszegi Anna (2019) Managing intellectual property in the book publishing industry (Angol-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Sinka Leila Réka (2019) Assessing the economic implications of Brexit (Angol-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Sipos Andrea (2019) 2017 3D experience® rapport annuel rapport d’activité (Francia-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Surján Paula (2002) Ein Versuch den zwei Fürstengestalten des Nibelungenliedes : anhand der mittelalterlichen Fürstenspiegel-eine neue Interpretation zu geben. BA/Bsc, Szegedi Tudományegyetem.
Szeles Ágnes Rita (2019) XXXVIII. Sporthorgász Klubcsapat Világbajnokság - Tolmácsolási esemény elemzése. MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.
Varga Nikolett (2019) Impacto de la vitivinicultura en la economía argentina (Spanyol-magyar fordítás). MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.