Translation critique based on Frank McCourt: Angela's Ashes and on its translation `Angyal a lépcsőn' by András Barabás

Papp Szilvia (2004) Translation critique based on Frank McCourt: Angela's Ashes and on its translation `Angyal a lépcsőn' by András Barabás. MA/MSc, Szegedi Tudományegyetem.

[img] PDF
2004_papp_szilvia.pdf
Hozzáférés joga: Csak nyilvántartásba vett egyetemi IP-kről nyitható meg

Megtekintés (12MB)

Abstract

This thesis is a translation critique; it examines the book 'Angyal a lépcsőn' translated by András Barabás, which is the Hungarian version of Frank McCourt's Angela's Ashes. The thesis examines the lexical transformation changes according to the categories of Kinga Klaudy. I will prove that the Hungarian translator was not faithful to the original text, most of the times he palliated the complete atmosphere and impression of the chapters, therefore he misled the Hungarian readers to some extent.

Institution

Szegedi Tudományegyetem

Faculty

Gyula Juhász Teacher Training College

Department

Angol Tanszék

Discipline

Teacher Training

Specialization

angol

Supervisor(s)

SupervisorSupervisor scientific name labelEmailEHA
Zsembery EszterUNSPECIFIEDUNSPECIFIEDUNSPECIFIED

Item Type: Thesis (MA/MSc)
Date: 2004
Depositing User: JGYPK Szerkesztő
Date Deposited: 2019. May. 14. 13:35
Last Modified: 2019. May. 17. 12:49
URI: http://diploma.bibl.u-szeged.hu/id/eprint/75966

Actions (login required)

View Item View Item